您的位置 : 首页 > 豆子网 > > 医宗金鉴清代医术指南

医宗金鉴清代医术指南瘟疫门

瘟疫总括 瘟病与伤寒在传变规律上是相同的。

如果感受寒邪后立即发病这种病症叫做伤寒。

要是冬天受到寒邪侵袭却没有马上发病寒邪潜藏在肌肤之内、营卫之间到了春天又感受春风就会引发温病;到夏天再感受暑热便会引发热病。

倘若疾病在各家各户间传播男女老少都被传染这就是天行瘟疫危害更为严重。

有时春夏时节应该温暖炎热却反而寒冷;秋冬时节应该寒凉却反而炎热这是四季气候的不正常之气称为时气人们相互感染致病其治疗方法与伤寒相同。

在患病过程中有的会出现发斑、发痧、发疹等症状对此应当详细辨明病症具体治法在后面介绍。

【注释】瘟病的传变方式和伤寒没有差别。

当人体感受寒邪随即发病这种情况就被命名为伤寒。

而若冬季人体被寒邪侵犯但当时并未发病寒邪就会潜藏在肌肤深层处于营气与卫气之间。

等到春天人体又感受春风之邪寒邪与风邪相互作用就引发了温病;若到夏天又感受暑热之邪寒邪与暑热相互交织就会引发热病。

要是疾病在一个区域内家家户户广泛传播不论男女老少都难以幸免这种病症就是天行瘟疫它对人体的危害更为剧烈。

有时四季气候出现异常春夏季节本应温暖炎热实际却寒冷异常;秋冬季节本应寒凉实际却温热这种违背季节正常气候的邪气叫做时气。

人们感染时气而患病治疗方法和伤寒基本一致。

在患病过程中有的患者会出现发斑、发痧、发疹等不同表现医生必须详细准确地辨明这些病症具体的治疗方法将在后续内容中阐述。

温病 冬天人体受到寒邪侵袭但没有立即发病到春天又感受春寒从而发病这种病叫做温病。

温病症状与伤寒相同治疗时用双解通圣汤解表清里。

如果患者有呕吐症状加入等量的生姜和半夏呕吐就会停止。

【注释】温病这一病症是人体冬天遭受寒邪侵袭后当时没有马上发病寒邪潜伏体内到了春天又感受春寒进而引发疾病。

温病所表现出的症状与伤寒类似可采用双解通圣汤进行治疗以达到疏散表邪、清解里热的目的。

要是患者出现呕吐症状就在药方中加入生姜和半夏且二者用量相等如此一来呕吐症状自然会止住。

双解通圣汤(方剂在 “伤寒” 相关内容中) 风温 风温病是再次感受春风后发作症状为出汗、身体沉重、睡觉打鼾。

若出汗少可用荆防败毒散治疗;出汗多则用桂枝汤与白虎汤合方煎服。

【注释】风温病是冬季人体受了寒邪又再次感受春风从而引发的疾病。

症状表现为身体沉重、嗜睡伴有发热、自汗。

出汗少的时候用荆防败毒散来解表;出汗多的时候用桂枝汤配合白虎汤来清热解表。

荆防败毒散 荆芥 防风 羌活 独活 柴胡 前胡 甘草(生) 川芎 枳壳(麸炒) 桔梗 茯苓 取适量生姜作为药引与其他药材一同放入容器中加入适量的水进行煎煮煎好后服用煎出的药汁。

(方歌)荆防败毒宜时气风温无汗用之灵荆防羌独柴前草川芎枳桔与茯苓。

桂枝合白虎汤 桂枝 芍药 石膏(煅) 知母(生) 甘草(生) 粳米 以生姜、大枣作为药引添加与其他药材一同放入锅中加适量水进行煎煮煎好后服用煎出的药汁。

(方歌)桂枝汤合白虎汤壮热多汗服此方桂芍石膏知母草粳米大枣共生姜。

热病 冬季人体受到寒邪侵袭当时没有立刻发病到了夏季又感受暑热之邪从而发病。

症状表现为身体不怕冷且常常口渴其病症与温病相同治疗方法也一样。

【注释】热病是人体在冬季受了寒邪当时未马上发病寒邪潜伏体内到夏季又感受暑热之邪而形成的病症所以叫做热病。

热病所表现出的症状和温病相似只是热病不出现怕冷症状仅口干口渴这点稍有不同其治疗方法也和温病一样。

瘟疫 天行厉气引发的瘟疫病一旦发病家家户户、整个区域的人症状都类似。

这是因为邪气从口鼻侵入人体所以传染速度快如疾风。

治疗时应当分辨病症属于表、里、阴、阳哪种毒根据不同时节选取合适疗法并审慎判断病情轻重。

古代方法都以攻邪为首要可用荆防败毒散、普济消毒饮、二圣救苦丹来攻邪治病。

【注释】瘟疫这种病症是天地间的厉气流行所致它在邻里间广泛传播无论男女老少、体质强弱接触到这种厉气就会患病。

这是因为邪气从口鼻侵入人体所以传染速度极快像风火蔓延一样。

不过毒邪存在在表、在里、在阴、在阳的区别治疗时或发散、或攻下、或清热应当依据春天风邪、夏天暑热、秋天凉爽、冬天寒冷的四季气候差异结合患者体质虚实衡量病情轻重来进行施治。

古代治疗方法都把攻毒作为当务之急这是因为邪气从口鼻侵入导致体内病症较多。

发散表邪用荆防败毒散清热解毒用普济消毒饮攻下里实用二圣救苦丹。

如此斟酌考量审慎医治那么临床治病时就能达到得心应手的效果。

小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。

本文地址医宗金鉴清代医术指南瘟疫门来源 http://www.sdjnpfbyy.com